Sortowanie
Źródło opisu
Katalog księgozbioru
(99)
IBUK Libra
(17)
Forma i typ
Książki
(99)
E-booki
(17)
Publikacje naukowe
(7)
Publikacje dydaktyczne
(5)
Publikacje fachowe
(5)
Dostępność
dostępne
(86)
tylko na miejscu
(22)
wypożyczone
(1)
nieokreślona
(1)
Placówka
Wypożyczalnia
(88)
Informatorium
(22)
Autor
Bogucki Łukasz
(6)
Tomaszkiewicz Teresa (1956- )
(4)
Lewandowska-Tomaszczyk Barbara
(3)
Tryuk Małgorzata (1953- )
(3)
Cetera-Włodarczyk Anna
(2)
Goźdź-Roszkowski Stanisław
(2)
Hejwowski Krzysztof
(2)
Hirte Chris
(2)
Jopek-Bosiacka Anna
(2)
Kosim Alicja
(2)
Lewicki Roman (1953- )
(2)
Mümmler Britta
(2)
Pawłowski Grzegorz (filolog)
(2)
Piecychna Beata
(2)
Stolarczyk-Gembiak Anna
(2)
Thelen Marcel
(2)
Verne Jules (1828-1905)
(2)
Achlama Ruth
(1)
Adams Douglas (1952-2001)
(1)
Albert Elisa
(1)
Albrecht Jörn
(1)
Altmann Christian Jakob
(1)
Apple Sam
(1)
Arditi Metin (1945- )
(1)
Awramiuk Elżbieta
(1)
Bednarczyk Anna (1962- )
(1)
Belczyk Arkadiusz
(1)
Beltrán-Cejudo Gerardo
(1)
Berr Klaus
(1)
Blumental Ija
(1)
Brodell Ria
(1)
Brodie Laura
(1)
Brzana Łukasz
(1)
Böckler Ariane
(1)
Błaszkowska Marta
(1)
Christensen Kate
(1)
Christie Agatha (1890-1976)
(1)
Coelho Paulo (1947- )
(1)
Collodi Carlo (1826-1890)
(1)
Cormier Monique Catherine (1954- )
(1)
Cronin Michael (1960- )
(1)
Deckert Mikołaj
(1)
Dedecius Karl (1921-2016)
(1)
Delisle Jean
(1)
Detje Robin
(1)
Doyle Arthur Conan (1859-1930)
(1)
Dudko Bożena (1963- )
(1)
Dufner Karin
(1)
Dybiec-Gajer Joanna
(1)
Dörries Maike
(1)
Erdrich Louise
(1)
Ernst Alexandra
(1)
Felenda Angelika
(1)
Fielding Helen (1958- )
(1)
Forman Gayle
(1)
Fredriksson Marianne (1927-2007)
(1)
Frąckiewicz Małgorzata
(1)
Gabler Irmengard
(1)
Godoń Rafał
(1)
Goldacre Ben
(1)
Grant Jessica
(1)
Grego Kim
(1)
Haigh Jennifer (1968- )
(1)
Harrison H. S
(1)
Hemmings Kaui Hart
(1)
Heydel Magdalena (1969- )
(1)
Hoffmann-Dartevelle Maria
(1)
Jackiewicz Aleksandra
(1)
Jakober Norbert
(1)
Januszkiewicz Michał (1969- )
(1)
Jarniewicz Jerzy (1958- )
(1)
Jones Shane
(1)
Kapoun Senta
(1)
Kaźmierczak Błażej
(1)
Kiełbawska Amelia (1984- )
(1)
Koslow Sally
(1)
Kozłowska Zofia (filolog)
(1)
Kreutzer Eberhard
(1)
Krieger-Knieja Jolanta
(1)
Kubińska Olga
(1)
Kubiński Wojciech (1953- )
(1)
Kucharska Anna (filolog)
(1)
Kuczyński Ernest (1979- )
(1)
Kuczyński Krzysztof Antoni (1948- )
(1)
Köpfer Monika
(1)
Kątny Andrzej (1949- )
(1)
Lake-Zapp Kristina
(1)
Lee-Jahnke Hanna
(1)
Lipiński Krzysztof (1957- )
(1)
Lüdeke Henry
(1)
Majkiewicz Anna
(1)
Mandelkow Miriam
(1)
Mann Thomas (1875-1955)
(1)
Mazurkiewicz-Sułkowska Julia
(1)
Małczak Leszek
(1)
McCarthy Erin
(1)
McCullers Carson (1917-1967)
(1)
McKenzie Grant
(1)
Merz Axel
(1)
Meyer Christiane
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(10)
2010 - 2019
(44)
2000 - 2009
(46)
1990 - 1999
(7)
1980 - 1989
(1)
1970 - 1979
(3)
1960 - 1969
(4)
1930 - 1939
(1)
Okres powstania dzieła
2001-
(8)
2023-
(2)
1901-
(1)
Kraj wydania
Polska
(93)
nieznany (d)
(15)
Niemcy
(4)
Szwajcaria
(2)
Włochy
(1)
Nowy Jork (stan) (USA)
(1)
Język
polski
(102)
angielski
(11)
niemiecki
(2)
Odbiorca
Szkoły wyższe
(4)
Tłumacze
(2)
Prawnicy
(1)
Temat
Przekłady niemieckie
(41)
Przekłady
(32)
Język polski
(7)
Przekłady angielskie
(6)
Teoria przekładu
(5)
Język angielski
(4)
Językoznawstwo
(4)
Przekłady audiowizualne
(4)
Przekłady ustne
(4)
Translating and interpreting
(4)
Komunikacja międzykulturowa
(3)
Przekłady specjalistyczne
(3)
Środki masowego przekazu
(3)
Audio-visual equipment
(2)
Hermeneutyka
(2)
Język
(2)
Język niemiecki
(2)
Język środowiskowy
(2)
Języki obce
(2)
Multimedia systems
(2)
Prawo
(2)
Semantyka lingwistyczna
(2)
Tłumacze
(2)
Bereska, Henryk (1926-2005)
(1)
Canetti, Elias (1905-1994)
(1)
Czasownik niemiecki
(1)
Działalność gospodarcza
(1)
Dziennikarstwo
(1)
Edytorstwo
(1)
Filologia
(1)
Filologia angielska
(1)
Frazeologia
(1)
Gadamer, Hans-Georg (1900-2002)
(1)
Gramatyka opisowa
(1)
Interdyscyplinarność
(1)
Intertekstualność
(1)
Jelinek, Elfriede (1946- )
(1)
Język prawny
(1)
Języki
(1)
Językoznawstwo kognitywne
(1)
Kapuściński, Ryszard (1932-2007)
(1)
Komunikacja niewerbalna
(1)
Kultura
(1)
Literatura
(1)
Literatura polska
(1)
Mann, Thomas (1875-1955)
(1)
Media i komunikacja społeczna
(1)
Musil, Robert (1880-1942)
(1)
Nauczanie języków
(1)
Nauczanie języków obcych
(1)
Negocjacje biznesowe
(1)
Poeci niemieccy
(1)
Pragmatyka lingwistyczna
(1)
Prawodawstwo
(1)
Przekłady polskie
(1)
Socjologia kultury
(1)
Tautonimy niemieckie
(1)
Tautonimy polskie
(1)
Tekst użytkowy
(1)
Terminologia
(1)
Translation and language
(1)
Tłumaczenie automatyczne
(1)
Temat: dzieło
Biblia
(1)
Temat: czas
1945-
(2)
1901-
(1)
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
1989-2000
(1)
Temat: miejsce
Kraje Unii Europejskiej
(1)
Polska
(1)
Wielka Brytania
(1)
Gatunek
Literatura amerykańska
(15)
Praca zbiorowa
(9)
Literatura angielska
(8)
Podręczniki akademickie
(5)
Podręcznik
(4)
Powieść angielska
(3)
Dokumenty elektroniczne
(2)
Literatura
(2)
Literatura hiszpańska
(2)
Literatura niemiecka
(2)
Literatura polska
(2)
Monografia
(2)
Podręczniki
(2)
Poradniki
(2)
Powieść amerykańska
(2)
Powieść młodzieżowa francuska
(2)
Antologie
(1)
Kompendia i repetytoria
(1)
Księgi pamiątkowe
(1)
Literatura brazylijska
(1)
Literatura dziecięca
(1)
Literatura dziecięca włoska
(1)
Literatura kanadyjska
(1)
Literatura włoska
(1)
Materiały konferencyjne
(1)
Opowiadanie amerykańskie
(1)
Opowiadanie angielskie
(1)
Opracowanie
(1)
Poezja polska
(1)
Powieść austriacka
(1)
Powieść hebrajska
(1)
Powieść szwajcarska
(1)
Powieść szwedzka
(1)
Publicystyka
(1)
Szkice literackie austriackie
(1)
Szkice literackie niemieckie
(1)
Słowniki terminologiczne
(1)
Słowniki wielojęzyczne
(1)
Dziedzina i ujęcie
Językoznawstwo
(8)
Literaturoznawstwo
(2)
Gospodarka, ekonomia, finanse
(1)
Media i komunikacja społeczna
(1)
Prawo i wymiar sprawiedliwości
(1)
116 wyników Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 81 W (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 W (1 egz.)
E-book
W koszyku
Forma i typ
Ogólnopolski kwartalnik ukazujący się od 1956 roku. Prezentowane są w nim artykuły teoretyczne z zakresu szeroko pojętej pedagogiki oraz omówienia wyników badań, obejmujących funkcjonowanie jednostki w społeczeństwie. Publikowane materiały dotyczą różnych subdyscyplin pedagogiki, m.in. pedeutologii, andragogiki, historii wychowania, pedagogiki społecznej, dydaktyki, psychologii edukacji, filozofii edukacji, a także wychowania estetycznego. Autorami tekstów pisanych w języku polskim lub angielskim są wybitni polscy i zagraniczni specjaliści.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
Prezentowana monografia poświęcona jest problematyce przekładu artystycznego, zwłaszcza tekstów literackich, z i na języki iberyjskie. Składa się na nią szesnaście rozdziałów autorstwa wybitnych teoretyków i praktyków tłumaczenia pisemnego z prestiżowych krajowych i zagranicznych ośrodków akademickich. W poszczególnych rozprawach przedstawione zostały wyniki badań przeprowadzonych z zastosowaniem najnowszych koncepcji nad wyzwaniami i trudnościami, które generuje praca nad tłumaczeniem tekstów nacechowanych specyficznym podejściem do języka i kreowania w nim artystycznej rzeczywistości. Dostrzegając potrzebę ułatwienia tak specjalistom, jak i studentom dostępu do usystematyzowanej wiedzy na temat problemów i wyzwań, które generuje tłumaczenie pisemne z i na języki iberyjskie, nawiązano kontakty z 17 wybitnymi praktykami i teoretykami przekładu z najbardziej prestiżowych krajowych oraz zagranicznych ośrodków akademickich zajmujących się powyższą problematyką, którzy zgodzili się udostępnić wyniki swoich badań i analiz na potrzeby stworzenia uporządkowanych problemowo i scalonych w koherentną całość materiałów o charakterze naukowym i dydaktycznym. Publikacja 16 niezwykle wartościowych rozdziałów bazujących na najnowszych koncepcjach i odkryciach dziedzinowych niewątpliwie przyczyni się do dalszego rozwoju samego przekładoznawstwa, ale także dziedzin z nim spokrewnionych m.in. literaturoznawstwa i językoznawstwa. Nadto zebrane materiały uzupełniają istniejącą lukę na rynku, jako że zdecydowana większość publikacji z tego zakresu dotyczy przede wszystkim przekładu z i na język angielski. Proponowana monografia uwzględnia potrzebę dyskusji naukowej nad przekładem z innych, niemniej ważnych i popularnych języków zarówno wśród samych badaczy, jak i pozostałych czytelników. Publikacja skierowana jest do szerokiego grona odbiorców, zarówno specjalistów w dziedzinie przekładoznawstwa, literaturoznawstwa oraz językoznawstwa, jak i studentów zainteresowanych problematyką przekładu artystycznego z i na języki iberyjskie. El volumen que aquí presentamos incluye dieciséis artículos especializados relativos a la traducción de o a las lenguas de la Península Ibérica que tienen que ver con problemas referentes a la traducción artística y literaria, así como a los métodos y procedimientos empleados en la transmisión de la sobrecarga estética propia de los textos originales. Encontramos aquí deliberaciones sobre asuntos como la traducción de la literatura sefardí, el papel del traductor de literatura en la universidad, la traducción de la poesía espanola, rusa y china, la traducción literaria como un diálogo intercultural, la traducción de los ensayos dedicados al. teatro, la paratraducción, etc. Tanto los temas como las áreas de estudio y las lenguas –y pares de lenguas– representadas son variadas, pero en su conjunto permiten apreciar la situación de los estudios sobre la traducción a, de y entre las lenguas ibéricas en el siglo XXI.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 W (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A [Magazyn] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A [Magazyn] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Informatorium
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. I (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A [Magazyn] (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 81 W (2 egz.)
E-book
W koszyku
Forma i typ
Nowe życie? Antologia literatury jidysz w powojennej Łodzi (1945–1949) – to ostatni tom z serii łódzkich judaików, sfinansowanej ze środków Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki. Projekt obejmował przebadanie literatury i kultury łódzkich Żydów w latach 1918–1950. O ile ta pierwsza data, oznaczająca odzyskanie niepodległości i utworzenie państwa polskiego, stanowi ważną cezurę w historii Polski i jej obywateli, którymi byli także mieszkańcy wyznania mojżeszowego, o tyle ta druga może wydawać się nieoczywista. Nic bowiem szczególnego nie wydarzyło się w roku 1950. W życiu łódzkiej gminy żydowskiej rok ten miał jednak znaczenie przełomowe, gdyż to właśnie wówczas – w wyniku wzmożonej emigracji z Polski do Izraela i innych krajów – większość mieszkańców żydowskiego pochodzenia opuściła Łódź. Była wśród nich duża grupa ocalonych z getta. Seria Judaica Łódzkie Sztetl, szund, bunt i Palestyna. Twórczość literacka Żydów w Łodzi 1900–1939 Bałuty. Powieść o przedmieściu Encyklopedia getta. Niedokończony projekt archiwistów z getta łódzkiego Notatki z łódzkiego getta 1941–1944 Oblicza getta. Antologia literatury z getta łódzkiego
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
Forma i typ
Gatunek
Czasopismo łączy w sobie zarówno praktykę, jak i teorię przekładu: zawiera analizy translatologiczne, eseje poświęcone krytyce przekładu, próbki tłumaczeń literackich, sylwetki tłumaczy, recenzje książek i wiele innych ciekawych artykułów z dziedziny translacji.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A [Magazyn] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. A [Magazyn] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-1 W (1 egz.)
E-book
W koszyku
Pierwszy tom publikacji będącej częścią cyfrowego repozytorium Polski Szekspir UW (http://polskiszekspir.uw.edu.pl), które udostępnia wszystkie XIX-wieczne przekłady dramatów Shakespeare’a oraz opracowania rekonstruujące okoliczności powstania i recepcję przekładów. Tom oferuje kompleksowe omówienie problematyki polskich przekładów Shakespeare’a w XIX wieku i składa się z 27 rozdziałów poświęconych poszczególnym przedsięwzięciom tłumaczeniowym, z uwzględnieniem analizy przekładów, kontekstów biograficznych i recepcji krytycznej tłumaczeń. Przedmiotem opracowania są szeroko pojęte procesy asymilacji literatury obcej w przekładzie, w całym ich skomplikowaniu i dynamice, z uwzględnieniem zmiennych mód, konwencji, upodobań literackich i potrzeb scenicznych. Publikacja aktualizuje wiedzę o polskich zasobach, umożliwia pogłębione analizy porównawcze i ocenę polskiej recepcji Shakespeare’a na tle trendów paneuropejskich. W szczególności dotyczy to związków między interpretacją i przekładem dzieł Stratfordczyka, wpływu ewoluujących konwencji estetycznych i teatralnych na przekłady, specyfiki strategii konkretnych tłumaczy oraz mechanizmów odpowiedzialnych za kanonizację dzieł w przekładzie. The first volume of the electronic publication is part of the digital repository Polski Szekspir UW (http://polskiszekspir.uw.edu.pl) which provides access to all Polish 19th-century Shakespeare translations as well as to case studies reconstructing their origin and reception. The book offers a comprehensive account of the history of the Polish translations of Shakespeare’s plays in the 19th century and consists of 27 chapters focused on individual translation endeavors viewed with regard to translation strategy, biographical context and critical reception. The authors study the dynamics and complexity of broadly understood assimilation processes of foreign literature into a national culture, with special emphasis on the evolution of literary tastes, conventions and theatrical needs. The book also offers an updated account of the Polish translation resources, invites extensive comparative analyses and positions Polish reception against pan-European trends. This refers in particular to the relation between literary criticism and translation practices, the shaping pressure of literary and staging conventions, the specificity of individual translator strategies and mechanisms governing the canonization of literature in translation.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
Drugi tom publikacji będącej częścią cyfrowego repozytorium Polski Szekspir UW (http://polskiszekspir.uw.edu.pl), które udostępnia wszystkie XIX-wieczne przekłady dramatów Shakespeare’a oraz opracowania rekonstruujące okoliczności powstania i recepcję przekładów. Tom oferuje obszerny wybór reprezentatywnych fragmentów XIX-wiecznych przekładów dramatów Williama Shakespeare’a, zaopatrzonych w krótkie noty biograficzne o 27 tłumaczach. Wybrane fragmenty odzwierciedlają unikatową kombinację decyzji o wyborze prozodii, rejestru, dykcji i strategii przekładu. The second volume of the electronic publication is part of the digital repository Polski Szekspir UW (http://polskiszekspir.uw.edu.pl) which provides access to all Polish 19th-century Shakespeare translations as well as to case studies reconstructing their origin and reception. The book offers a selection of fragments of the 19th century Polish translations of Shakespeare’s plays along with biographical notes on their 27 translators. The fragments exemplify the results of the unique combination of translators’ choices with regards to prosody, register, tone and overall translation strategies.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Brak okładki
Książka
W koszyku
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 80 W (1 egz.)
Informatorium
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. I (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej