Michalska-Suchanek Mirosława
Sortowanie
Źródło opisu
IBUK Libra
(3)
Forma i typ
E-booki
(3)
Autor
Praca zbiorowa
(158)
Evans Virginia
(111)
Dooley Jenny
(76)
Pawlak Mirosław
(69)
Zgółkowa Halina (1947- )
(51)
Michalska-Suchanek Mirosława
(-)
Śliwerski Bogusław (1954- )
(39)
Lewandowska-Tomaszczyk Barbara
(33)
Shakespeare William (1564-1616)
(31)
Wolarski Wojciech
(30)
Lewicka Maria
(29)
Przetacznik-Gierowska Maria (1920-1995)
(27)
Szczypa Piotr
(26)
Dondziłło Grzegorz
(25)
Grzesiak Jan (1946- )
(25)
Kozioł Leszek
(25)
Latham-Koenig Christina
(25)
Oxenden Clive
(25)
Ehrlich Andrzej
(24)
Jałowiec-Sawicka Magdalena
(24)
Tracy Brian (1944- )
(23)
Kruszewski Krzysztof (1939-2015)
(22)
Nurowska Maria (1944- )
(22)
Okoń Wincenty (1914-2011)
(22)
Tatarkiewicz Władysław (1886-1980)
(22)
Zimbardo Philip G. (1933- )
(22)
Bogdanowicz Marta (1943- )
(21)
Nowak Edward (1951- )
(21)
Rusin Stefan (1946- )
(21)
Łuczkiewicz Grzegorz
(21)
Davies Norman (1939- )
(20)
Kacprzak Lech
(20)
Korczak Janusz (1878?-1942)
(20)
Radzicki Józef
(20)
Tischner Józef (1931-2000)
(20)
Abbas Adnan (1947- )
(19)
Gabrusewicz Wiktor (1943- )
(19)
Patterson Robert
(19)
Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich
(19)
Włosiński Marian (1945- )
(19)
Zimnicka Iwona (1963- )
(19)
Łobocki Mieczysław (1929-2012)
(19)
Greenall Simon
(18)
Hołyst Brunon (1930- )
(18)
Kołakowski Leszek (1927-2009)
(18)
Mann Thomas (1875-1955)
(18)
Stanisławski Jan (1893-1973)
(18)
Zarzecki Dariusz (1959- )
(18)
Bartoszewski Jakub
(17)
Boniecki Adam (1842-1909)
(17)
Kruczek Zygmunt
(17)
Taylor Liz
(17)
Borkowska Stanisława (1939- )
(16)
Bosiacki Stefan (1948- )
(16)
Brzeziński Jerzy (1947- )
(16)
Chmaj Marek (1969- )
(16)
Fisiak Jacek (1936- )
(16)
Goethe Johann Wolfgang von (1749-1832)
(16)
Grass Günter (1927- )
(16)
Janowski Andrzej (1935- )
(16)
Komorowska Hanna (1946- )
(16)
Kowalczykiewicz Zygmunt
(16)
Materska Maria (1942- )
(16)
Sawicki Kazimierz (1926- )
(16)
Schmitt Éric-Emmanuel (1960- )
(16)
Sokołowski Jerzy
(16)
Taylor John
(16)
Vopel Klaus W. (1940- )
(16)
Wojtaszczyk Konstanty Adam (1952- )
(16)
Czubiński Antoni (1928-2003)
(15)
Denek Kazimierz (1932-2016)
(15)
Dymara Bronisława (1932-2013)
(15)
Kowalewski Jacek
(15)
Michalak Robert (1968- )
(15)
Suchodolski Bogdan (1903-1992)
(15)
Wojnowski Jan (1936-)
(15)
Abbs Brian (1935- )
(14)
Austen Jane (1775-1817)
(14)
Barker Chris (1955- )
(14)
Best Otto F. (1929- )
(14)
Borowiecki Ryszard (1943- )
(14)
Brzezińska Anna (1949- )
(14)
Duckworth Michael
(14)
Eco Umberto (1932- )
(14)
Freebairn Ingrid
(14)
Fromm Erich (1900-1980)
(14)
Gołembski Grzegorz
(14)
Liedel Krzysztof (1969- )
(14)
Siemieniecki Bronisław (1950- )
(14)
Swan Michael
(14)
Wakeman Kate
(14)
Witkowska Magda
(14)
Łoziński Jerzy (1947- )
(14)
Łuczak Maciej (kultura fizyczna)
(14)
Czubakowska Ksenia (1946- )
(13)
Dziak Artur (1933- )
(13)
Dzierzgowska Irena (1946-2009)
(13)
Halliday David (1916-2010)
(13)
Helbig Gerhard
(13)
Jan Paweł II (papież ; 1920-2005)
(13)
Johnson Robert L
(13)
Rok wydania
2010 - 2019
(3)
Kraj wydania
Polska
(3)
Język
polski
(3)
3 wyniki Filtruj
E-book
W koszyku
W ciągu ostatnich dwóch wieków miało miejsce kilka fal masowych wyjazdów rosyjskich Żydów z Rosji. Ludność pochodzenia żydowskiego stanowiła osiemdziesiąt procent emigrantów, którzy w latach 1971–1986 opuścili Związek Sowiecki. Po roku 1990 (masowa alija 1990–1991) z Rosji wyjechało pokolenie „szestidiesiatników”, głównie intelektualistów i ludzi kultury. Obecnie w Izraelu niezwykle dynamicznie rozwija się rosyjskojęzyczna twórczość literacka pokolenia urodzonego w latach 70. Ważny wpływ na kształt „rosyjskiego Izraela” ma przywiązanie do tradycji, kultury i języka kraju pochodzenia (Rosji), a także charakter i ewolucja procesów aklimatyzacyjnych. Rosyjskojęzyczne życie literackie w Izraelu, biorąc pod uwagę zarówno liczebność jego przedstawicieli, jak i wartość interpretacyjną pisanych przez nich tekstów, stanowi istotną część kultury rosyjskiej. Tematyka ta niestety traktowana jest w polskiej rusycystyce marginalnie. Nie ma zwartych opracowań, opisujących rozmiary i złożoność zjawiska, a przede wszystkim brakuje forum, na którym owe zagadnienia byłyby podejmowane. Lukę tę wypełnia czasopismo „IUDAICA RUSSICA”. W czasopiśmie podejmowana jest tematyka najnowszej literatury rosyjsko-izraelskiej — jej ewolucji, obecnego miejsca, roli i statusu, jej odmian, charakteru oraz poetyki. Na łamach „IUDAICI RUSSICI” obecne są również badania dotyczące tematyki żydowskiej (motywów żydowskich) w twórczości rosyjskich klasyków, a zwłaszcza twórców późniejszej epoki, zwłaszcza tych o żydowskich korzeniach. Zamieszczane są również teksty poświęcone bardziej szeroko pojętej tematyce żydowskiej. W czasopiśmie „IUDAICA RUSSICA” obok artykułów naukowych publikowane są recenzje naukowe, omówienia, sprawozdania, ale także przekłady dzieł (lub ich fragmentów) rosyjskojęzycznych żydowskich twórców lub przekłady znaczących rosyjskojęzycznych tekstów (esejów, szkiców) poświęconych tematyce żydowskiej.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
W ciągu ostatnich dwóch wieków miało miejsce kilka fal masowych wyjazdów rosyjskich Żydów z Rosji. Ludność pochodzenia żydowskiego stanowiła osiemdziesiąt procent emigrantów, którzy w latach 1971–1986 opuścili Związek Sowiecki. Po roku 1990 (masowa alija 1990–1991) z Rosji wyjechało pokolenie „szestidiesiatników”, głównie intelektualistów i ludzi kultury. Obecnie w Izraelu niezwykle dynamicznie rozwija się rosyjskojęzyczna twórczość literacka pokolenia urodzonego w latach 70. Ważny wpływ na kształt „rosyjskiego Izraela” ma przywiązanie do tradycji, kultury i języka kraju pochodzenia (Rosji), a także charakter i ewolucja procesów aklimatyzacyjnych. Rosyjskojęzyczne życie literackie w Izraelu, biorąc pod uwagę zarówno liczebność jego przedstawicieli, jak i wartość interpretacyjną pisanych przez nich tekstów, stanowi istotną część kultury rosyjskiej. Tematyka ta niestety traktowana jest w polskiej rusycystyce marginalnie. Nie ma zwartych opracowań, opisujących rozmiary i złożoność zjawiska, a przede wszystkim brakuje forum, na którym owe zagadnienia byłyby podejmowane. Lukę tę wypełnia czasopismo „IUDAICA RUSSICA”. W czasopiśmie podejmowana jest tematyka najnowszej literatury rosyjsko-izraelskiej — jej ewolucji, obecnego miejsca, roli i statusu, jej odmian, charakteru oraz poetyki. Na jego łamach obecne są również badania dotyczące tematyki żydowskiej (motywów żydowskich) w twórczości rosyjskich klasyków, a zwłaszcza twórców późniejszej epoki, zwłaszcza tych o żydowskich korzeniach. Zamieszczane są również teksty poświęcone bardziej szeroko pojętej tematyce żydowskiej. W czasopiśmie „IUDAICA RUSSICA” obok artykułów naukowych publikowane są recenzje naukowe, omówienia, sprawozdania, ale także przekłady dzieł (lub ich fragmentów) rosyjskojęzycznych żydowskich twórców lub przekłady znaczących rosyjskojęzycznych tekstów (esejów, szkiców) poświęconych tematyce żydowskiej.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
W ciągu ostatnich dwóch wieków miało miejsce kilka fal masowych wyjazdów rosyjskich Żydów z Rosji. Ludność pochodzenia żydowskiego stanowiła osiemdziesiąt procent emigrantów, którzy w latach 1971–1986 opuścili Związek Sowiecki. Po roku 1990 (masowa alija 1990–1991) z Rosji wyjechało pokolenie „szestidiesiatników”, głównie intelektualistów i ludzi kultury. Obecnie w Izraelu niezwykle dynamicznie rozwija się rosyjskojęzyczna twórczość literacka pokolenia urodzonego w latach 70. Ważny wpływ na kształt „rosyjskiego Izraela” ma przywiązanie do tradycji, kultury i języka kraju pochodzenia (Rosji), a także charakter i ewolucja procesów aklimatyzacyjnych. Rosyjskojęzyczne życie literackie w Izraelu, biorąc pod uwagę zarówno liczebność jego przedstawicieli, jak i wartość interpretacyjną pisanych przez nich tekstów, stanowi istotną część kultury rosyjskiej. Tematyka ta niestety traktowana jest w polskiej rusycystyce marginalnie. Nie ma zwartych opracowań, opisujących rozmiary i złożoność zjawiska, a przede wszystkim brakuje forum, na którym owe zagadnienia byłyby podejmowane. Lukę tę wypełnia czasopismo „IUDAICA RUSSICA”. W czasopiśmie podejmowana jest tematyka najnowszej literatury rosyjsko-izraelskiej — jej ewolucji, obecnego miejsca, roli i statusu, jej odmian, charakteru oraz poetyki. Na jego łamach obecne są również badania dotyczące tematyki żydowskiej (motywów żydowskich) w twórczości rosyjskich klasyków, a zwłaszcza twórców późniejszej epoki, zwłaszcza tych o żydowskich korzeniach. Zamieszczane są również teksty poświęcone bardziej szeroko pojętej tematyce żydowskiej. W czasopiśmie „IUDAICA RUSSICA” obok artykułów naukowych publikowane są recenzje naukowe, omówienia, sprawozdania, ale także przekłady dzieł (lub ich fragmentów) rosyjskojęzycznych żydowskich twórców lub przekłady znaczących rosyjskojęzycznych tekstów (esejów, szkiców) poświęconych tematyce żydowskiej.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej